Sunday, March 31, 2013

The Jade Buddha Temple / Świątynia Nefrytowego Buddy

The main attraction of the temple is a stone. Jade, to be precise. In the shape of Buddha. A sculpture, I mean... The temple is one of the 'must-see' places in Shanghai. So, let's go! As always, a very nice welcome at the entrance... (Those pleasant personages are supposed to - among other things - scare bad spirits and not let them in... Well, they didn't do well, since we went in anyway.)

W świątyni główną atrakcją jest kamień. Konkretnie, nefryt. W kształcie Buddy. Rzeźba, ma się rozumieć... Jest to jedno z miejsc, które koniecznie trzeba odwiedzić w Szanghaju. No to co, idziemy! Jak zawsze, miłe powitanie na wejściu... (Przyjemne osobistości na tym zdjęciu mają za zadanie m.in. odstraszać złe duchy i nie wpuszczać ich do środka... Marnie im to wyszło, skoro i tak dostałyśmy się na teren świątyni.)

 

There's a few (dozens of) quarters. Though it can't be named as galleries, there's a corridor like this around the square...

Do obejrzenia jest kilka(naście) pomieszczeń. Co prawda, ciężko to nazwać krużgankami, ale wokół placu biegnie taki korytarzyk...


Here, one can see censers at the temple's yard and some praying Chinese people.

Tutaj widać kadzielnice na świątynnym dziedzińcu i modlących się Chińczyków.



Inside - Buddha, of course...

Wewnątrz - oczywiście Budda...


...and plenty of other statues.

...i mnóstwo innych figur.


On the wall, some Chinese lions are sitting (an individual in the background is M, not a lion) with pieces of cloth with prayers tied to them.

Na ogrodzeniu siedzą chińskie lwy (osobnik na drugim planie to M, nie lew) z przewiązanymi modlitwami na kawałkach materiału.


Another building surrounds an interrior yard - it's from where one can get to a few rooms.

Kolejny budynek otacza wewnętrzny dziedziniec - stąd można się dostać do kilku sal.


So-called 'Memorial Hall' - all those pictures show the dead, and those plaques on shelves are in their memory. The shelves are from the floor to ceiling, and fill in a whole room of quite impressive dimensions. And a specific atmosphere might be felt, when one enters the place...

Tzw. 'Memorial Hall' - te wszystkie zdjęcia przedstawiają zmarłych, których upamiętniają pozostawione na półkach tabliczki. Półki te sięgają od podłogi do sufitu, a wypełniają pokaźnych rozmiarów pomieszczenie. Czuć specyficzną atmosferę, kiedy się tam wchodzi...


Here, there's an another room - in each of those small units there's a Buddha statue, covered with gold. (For those, who complain about too high consumption of gold eg. in churches - don't worry, it may be worse.)

Z kolei tutaj inna sala - w każdej z tym małych komórek jest pozłacany posążek Buddy. (Dla tych, co narzekają na zbyt duże użycie złota np. w kościołach - nie martwcie się, bywa gorzej.)


To see the main attraction - the jade statue, one has to get an another ticket and enter an another building. On the way, there are some wooden figures and pictures on the walls. At the place - an impressive statue in an equally impressive room. Of course, it is impossible to get close to it, since there's a fence separating the plebs from the sacrum. However, one can get closer in an another way - when one paid some money, a person being currently at service in the room, takes a bottle of water to the altar - just in case if Buddha was thirsty... Unfortunately, they don't allow to take pictures there (interested ones can see the statue here). And below, there's a picture of one of the sculptures, as tall as we are (more or less).

Aby zobaczyć główną atrakcję - posąg z nefrytu, trzeba zdobyć kolejny bilet i wejść do oddzielnego budynku. Po drodze sporo drewnianych rzeźb i zdjęć na ścianach. Na miejscu - imponujący pomnik w równie imponującej sali. Oczywiście podejść blisko nie można, bo stoi płotek oddzielający plebs od strefy sacrum. Ale, można się zbliżyć w inny sposób - po uiszczeniu pewnej opłaty, osoba obecnie przebywająca na służbie w tej sali, niesie na ołtarz butelkę wody - na wypadek gdyby Budda był spragniony... Niestety nie pozwalają robić tam zdjęć (chętni mogą zobaczyć figurę tutaj). Za to niżej zdjęcie jednej z rzeźb, mniej więcej naszego wzrostu.


When one gets tired with visiting the complex, they can sit down and watch some fish. And throw some money to their pond with hope that their wish will come true ;)

Kiedy ktoś się zmęczy zwiedzaniem kompleksu, może usiąść i obserwować ryby. I wrzucić im pieniążek z nadzieją, że życzenie przy tym pomyślane kiedyś się spełni :)


However, the most important thing in each visit to a new place is what we learn from it and what does it inspire us to. So, here's the figure that inspired U to become a lying goddess, for whom people bring food...

Jednakże, najważniejsze jest to, czego się uczymy przy każdej wizycie w nowym miejscu i do czego ona nas inspiruje... Ano, oto rzeźba, która zainspirowała U do zostania leżącą boginią, której przynoszą jedzenie...


Will it work? Well, supposedly touching the tummy of happy Buddha brings luck - we'll see :)

 Czy się powiedzie? Cóż, podobno dotykanie brzucha wesołego Buddy przynosi szczęście - zobaczymy :)